余晓飞 Yu Xiaofei

   
   
   
   
   

生活在别处

Das Leben ist woanders

   
   
窗外的河流 Vor dem Fenster ist der Fluss
岸边的小舟 An seinem Ufer liegen kleine Boote
连接两岸的风雨廊桥 Eine Regen und Wind Brücke verbindet die beiden Ufer
桥上川流不息的人群 Auf der Brücke reißt der Strom der Menschen nicht ab
暮春柳絮纷飞 Es ist später Frühling, Weidenkätzchen wirbeln durch die Luft
窗前鸟儿啁鸣 Hinter dem Fenster zwitschern Vögel
我曾多次尝试抓拍它们 Ich habe oft versucht, sie zu fangen
清晨飞翔的身影 Ihre frühmorgens schwebenden Silhouetten
它们已飞过我的梦境 Sie sind durch meine Träume geflogen
天空像羽毛一片片掉落 Der Himmel gleicht einem Gefieder, das seine Federn abwirft
淹没了归路 Und mit ihnen den Heimweg bedeckt
我回首时隐约看见那个人 Als ich zurückschaue, sehe ich verschwommen jenen Menschen
和我曾经打算虚度的一 Der einst vorgehabt hat, mit mir sein Leben zu vergeuden